Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Spanska - así me gusta a mí

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaGrekiska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
así me gusta a mí
Text att översätta
Tillagd av br3gan
Källspråk: Spanska

así me gusta a mí

Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "asi me gusta me" with "así me gusta a mí"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit)
Senast redigerad av Francky5591 - 1 Februari 2010 10:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Januari 2010 18:57

Freya
Antal inlägg: 1910
An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text.

25 Januari 2010 19:42

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Freya!

Hi dear experts in Spanish, could you help with this text?

Thanks a lot!

CC: lilian canale Isildur__

25 Januari 2010 20:37

Isildur__
Antal inlägg: 276
Hmm...

There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "así me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "así me gusta a mí".


1 Februari 2010 10:15

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Freya and Isildur, I edited the text and released it.