Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - taip as kalbu,bet ne labai gerai.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییانگلیسی

طبقه جمله

عنوان
taip as kalbu,bet ne labai gerai.
متن
spukyte پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

taip as kalbu,bet ne labai gerai.

عنوان
Yes, I speak it, but not very well.
ترجمه
انگلیسی

Dzuljeta ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Yes, I speak it, but not very well.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"In it" is not given in the original text, but it is clear that the speaker has some language in mind. ~Dzuljeta
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 نوامبر 2009 20:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 نوامبر 2009 17:45

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"in it"? I think it should be just: "I speak it"

25 نوامبر 2009 19:33

Dzuljeta
تعداد پیامها: 45
Thanks, Lilian