Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-ترکی - On and on This love I feel for you goes on and...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیدانمارکیفرانسوی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
On and on This love I feel for you goes on and...
متن
cr4zysLay3r پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

On and on
This love I feel for you goes on and on
It's something you can't lose
You're gonna find, this heart of mine
Will stand the test of time
On and on
Can't you see, this is where you belong
I've got so much to give
Let down your guard and let these arms
Shelter you tonight
ملاحظاتی درباره ترجمه
...

عنوان
Ara vermeden
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ara vermeden
Senin için duyduğum bu aşk ara vermeden devam ediyor
O kaybedemeyeceÄŸin bir ÅŸey
Bulacaksın, benim bu kalbim
Zamanın testine dayanacak
Ara vermeden
Göremiyor musun bunun ait olduğun yer olduğunu
Verecek çok şeyim var
Korumanı indir ve bırak bu kollar
Korusun seni bu gece
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cheesecake - 9 اکتبر 2009 12:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 اکتبر 2009 12:02

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Merhaba merdogan,

Oldukça iyi bir çeviri.

Yalnızca; "I have got"-> şimdiki zamandan bahsediyor:

"Verecek çok şeyim var."

9 اکتبر 2009 12:10

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Teşekkürler...