Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-ترکی - ÄŒovjekova sposobnost za pravdu čini...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییترکی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Čovjekova sposobnost za pravdu čini...
متن
zeynaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Čovjekova sposobnost za pravdu čini demokratiju mogućom. Čovjekova sposobnost nepravdi čini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga što ljudi ne znaju, već iz onoga što misle da znaju

عنوان
İnsanın adalet için yeteneği
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteyi yönetme sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden gelir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 27 سپتامبر 2009 11:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 سپتامبر 2009 00:05

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Merhaba Fikomix,

''İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteli yönetememe sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden geliyor''.

Ne dersin ?

27 سپتامبر 2009 10:32

fikomix
تعداد پیامها: 614
MRB Hazal
Birinci kısım daha uygun olmuş, fakat bu "Kaliteli yönetememe sorunu..." biraz orjinel metinden dışarı çıkmış.
Ben de senin gibi düşündüm, aynen de çevirdim, fakat yine de sonra orjinel metine sadık kalmaya tercih ettim.
Evet biraz garip bir cümle (belki de yanlış yazılmış) ama cümlede "Kalite (yi) yönetme sorunu..." diyor.

27 سپتامبر 2009 11:32

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Biraz garip oluyor, evet. O zaman 'kaliteyi' diyelim, orijinal metne sadık kalalım.
Düzenleyip onaylıyorum.

27 سپتامبر 2009 11:40

fikomix
تعداد پیامها: 614
Tamamdır Hazal ve teşekkür ederim

27 سپتامبر 2009 11:43

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Rica ederim. Ha bu arada yeni farkettim, BoÅŸnakca'da uzman olmuÅŸsun, tebrikler.

27 سپتامبر 2009 11:48

fikomix
تعداد پیامها: 614
Pek yeni uzman sayılmaz. 3 ay geçti
Teşekkürler