Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Боснийский-Турецкий - ÄŒovjekova sposobnost za pravdu čini...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БоснийскийТурецкий

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Čovjekova sposobnost za pravdu čini...
Tекст
Добавлено zeynaa
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский

Čovjekova sposobnost za pravdu čini demokratiju mogućom. Čovjekova sposobnost nepravdi čini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga što ljudi ne znaju, već iz onoga što misle da znaju

Статус
İnsanın adalet için yeteneği
Перевод
Турецкий

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteyi yönetme sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden gelir.
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 27 Сентябрь 2009 11:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Сентябрь 2009 00:05

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Merhaba Fikomix,

''İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteli yönetememe sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden geliyor''.

Ne dersin ?

27 Сентябрь 2009 10:32

fikomix
Кол-во сообщений: 614
MRB Hazal
Birinci kısım daha uygun olmuş, fakat bu "Kaliteli yönetememe sorunu..." biraz orjinel metinden dışarı çıkmış.
Ben de senin gibi düşündüm, aynen de çevirdim, fakat yine de sonra orjinel metine sadık kalmaya tercih ettim.
Evet biraz garip bir cümle (belki de yanlış yazılmış) ama cümlede "Kalite (yi) yönetme sorunu..." diyor.

27 Сентябрь 2009 11:32

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Biraz garip oluyor, evet. O zaman 'kaliteyi' diyelim, orijinal metne sadık kalalım.
Düzenleyip onaylıyorum.

27 Сентябрь 2009 11:40

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Tamamdır Hazal ve teşekkür ederim

27 Сентябрь 2009 11:43

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Rica ederim. Ha bu arada yeni farkettim, BoÅŸnakca'da uzman olmuÅŸsun, tebrikler.

27 Сентябрь 2009 11:48

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Pek yeni uzman sayılmaz. 3 ay geçti
Teşekkürler