Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Turc - ÄŒovjekova sposobnost za pravdu čini...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniTurc

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Čovjekova sposobnost za pravdu čini...
Text
Enviat per zeynaa
Idioma orígen: Bosni

Čovjekova sposobnost za pravdu čini demokratiju mogućom. Čovjekova sposobnost nepravdi čini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga što ljudi ne znaju, već iz onoga što misle da znaju

Títol
İnsanın adalet için yeteneği
Traducció
Turc

Traduït per fikomix
Idioma destí: Turc

İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteyi yönetme sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden gelir.
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 27 Setembre 2009 11:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Setembre 2009 00:05

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Merhaba Fikomix,

''İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteli yönetememe sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden geliyor''.

Ne dersin ?

27 Setembre 2009 10:32

fikomix
Nombre de missatges: 614
MRB Hazal
Birinci kısım daha uygun olmuş, fakat bu "Kaliteli yönetememe sorunu..." biraz orjinel metinden dışarı çıkmış.
Ben de senin gibi düşündüm, aynen de çevirdim, fakat yine de sonra orjinel metine sadık kalmaya tercih ettim.
Evet biraz garip bir cümle (belki de yanlış yazılmış) ama cümlede "Kalite (yi) yönetme sorunu..." diyor.

27 Setembre 2009 11:32

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Biraz garip oluyor, evet. O zaman 'kaliteyi' diyelim, orijinal metne sadık kalalım.
Düzenleyip onaylıyorum.

27 Setembre 2009 11:40

fikomix
Nombre de missatges: 614
Tamamdır Hazal ve teşekkür ederim

27 Setembre 2009 11:43

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Rica ederim. Ha bu arada yeni farkettim, BoÅŸnakca'da uzman olmuÅŸsun, tebrikler.

27 Setembre 2009 11:48

fikomix
Nombre de missatges: 614
Pek yeni uzman sayılmaz. 3 ay geçti
Teşekkürler