Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلآلمانیانگلیسیرومانیایی

عنوان
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
متن
florentina85 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.

عنوان
I would like to get to know you better.
ترجمه
انگلیسی

iamfromaustria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 19 مارس 2009 21:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 مارس 2009 21:02

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!

20 مارس 2009 18:24

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.

Abraço!