Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیآلمانی

عنوان
Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..
متن قابل ترجمه
Nafteta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Όνειρo αληθινό
απόψε πάλι ζω
στην αγκαλιά σου
όνειρο αληθινό
φοβάμαι να σκεφτώ
πως ζω μακριά σου.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ich hoffe, dass ich die griechischen Buchstaben richtig gewählt habe für

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou
آخرین ویرایش توسط Mideia - 9 جولای 2008 16:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 جولای 2008 11:38

italo07
تعداد پیامها: 1474
Could an Greek expert check if the transcription of

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou


is correct?


CC: Mideia

10 جولای 2008 16:53

Mideia
تعداد پیامها: 949
I've transcripted in greek!

12 جولای 2008 22:28

Mideia
تعداد پیامها: 949
By the way, it's a song

12 جولای 2008 22:29

Nafteta
تعداد پیامها: 1
ja, das weiß ich, dass das ein Song ist, aber was bedeutet der Text