Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischDeutsch

Titel
Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Nafteta
Herkunftssprache: Griechisch

Όνειρo αληθινό
απόψε πάλι ζω
στην αγκαλιά σου
όνειρο αληθινό
φοβάμαι να σκεφτώ
πως ζω μακριά σου.
Bemerkungen zur Übersetzung
ich hoffe, dass ich die griechischen Buchstaben richtig gewählt habe für

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou
Zuletzt bearbeitet von Mideia - 9 Juli 2008 16:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Juli 2008 11:38

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Could an Greek expert check if the transcription of

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou


is correct?


CC: Mideia

10 Juli 2008 16:53

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
I've transcripted in greek!

12 Juli 2008 22:28

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
By the way, it's a song

12 Juli 2008 22:29

Nafteta
Anzahl der Beiträge: 1
ja, das weiß ich, dass das ein Song ist, aber was bedeutet der Text