Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAllemand

Titre
Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..
Texte à traduire
Proposé par Nafteta
Langue de départ: Grec

Όνειρo αληθινό
απόψε πάλι ζω
στην αγκαλιά σου
όνειρο αληθινό
φοβάμαι να σκεφτώ
πως ζω μακριά σου.
Commentaires pour la traduction
ich hoffe, dass ich die griechischen Buchstaben richtig gewählt habe für

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou
Dernière édition par Mideia - 9 Juillet 2008 16:54





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juillet 2008 11:38

italo07
Nombre de messages: 1474
Could an Greek expert check if the transcription of

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou


is correct?


CC: Mideia

10 Juillet 2008 16:53

Mideia
Nombre de messages: 949
I've transcripted in greek!

12 Juillet 2008 22:28

Mideia
Nombre de messages: 949
By the way, it's a song

12 Juillet 2008 22:29

Nafteta
Nombre de messages: 1
ja, das weiß ich, dass das ein Song ist, aber was bedeutet der Text