Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



12ترجمه - صربی-رومانیایی - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیرومانیایی

طبقه گفتار - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
متن
darkog پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
ملاحظاتی درباره ترجمه
romanticne rijeci, iskazivanje paznje

عنوان
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
ترجمه
رومانیایی

johanna13 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 2 آوریل 2008 12:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 مارس 2008 00:34

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best.

CC: Roller-Coaster

26 مارس 2008 09:05

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Here it goes:

Your eyes always make my day.


2 آوریل 2008 12:09

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Thank you, very much.