Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Естонски-Холандски - Toredat

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЕстонскиАнглийскиПортугалски БразилскиФренскиИталианскиХоландски

Категория Чат

Заглавие
Toredat
Текст
Предоставено от scvieiras
Език, от който се превежда: Естонски

Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Забележки за превода
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.

Заглавие
Gelukkig Nieuwjaar
Превод
Холандски

Преведено от Softlink
Желан език: Холандски

Gelukkig nieuwjaar.
Ik hoop dat het volgend jaar beter zal zijn dan het vorige.
Pas goed op jezelf.
За последен път се одобри от Lein - 19 Януари 2012 16:26





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Януари 2012 16:43

Lein
Общо мнения: 3389
Ola scvieiras,

Voce quer mesmo este texto em holandes, irlandes e koreano? A meta de Cucumis nao e de traduzir tudo para todas as linguas e sim ajudar pessoas a escrever ou ler algo na lingua que precisa.
Bemvinda a cucumis

19 Януари 2012 16:25

Lein
Общо мнения: 3389
Hallo Softlink,

Ik heb 'Nieuwjaarsavond' veranderd in 'nieuwjaar'.
Het Engelse 'New Year's Eve' betekent 'de avond voorafgaand aan nieuwjaarsdag', dus oudejaarsavond. Ik vermoed dat in het Estisch de gebruikelijke groet is opgeschreven, en zelfs als dat 'gelukkige oudejaarsavond' betekent, is de correcte vertaling toch 'gelukkig nieuwjaar' omdat dat is wat we elkaar in het Nederlands wensen. Helaas antwoorden onze Estische gebruikers niet op mijn vraag wat er letterlijk staat en de vertaler is al een tijd niet meer actief op cucumis.

Ik hoop dat dit in orde is!

19 Януари 2012 18:36

Softlink
Общо мнения: 10
Prima. Tnx