Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиSwedishЛитовскиПерсийски език

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.
Текст
Предоставено от alexfatt
Език, от който се превежда: Италиански

Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.
Забележки за превода
t'ama = ti ama

Заглавие
Love...
Превод
Английски

Преведено от fleur d´ Algier
Желан език: Английски

You love those who don´t love you, you don´t love those who love you.
За последен път се одобри от lilian canale - 24 Септември 2011 17:51





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Септември 2011 15:33

alexfatt
Общо мнения: 1538
Hi fleur d' Algier,

I'm just wondering...
"Ami" is indicative mood, not imperative.
"Love" looks like an imperative (since there's no subject before it). Am I wrong?


24 Септември 2011 15:43

fleur d´ Algier
Общо мнения: 5
Alex,
you´re right. I should have written: YOU love those who don´t love you...
SORRY!!!

24 Септември 2011 15:49

alexfatt
Общо мнения: 1538
Don't worry. I'm sure Lilian can fix it

Lilian, if you agree with us, could you please edit the text?

Thank you

24 Септември 2011 17:51

lilian canale
Общо мнения: 14972
Fixed.