Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Босненски - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: БосненскиАнглийскиХоландскиНемски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Crissi93
Език, от който се превежда: Босненски

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Забележки за превода
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch
19 Юни 2010 14:27





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Юни 2010 14:44

Francky5591
Общо мнения: 12396
About the English language, it will be either the British one, or the American one, not both of them

21 Юни 2010 23:46

zakeralo
Общо мнения: 40
This text is written in really bad Bosnian...

Ovaj tekst je u startu nerazumljiv...

4 Юли 2010 09:32

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Fiko, please check the grammar.

CC: fikomix

7 Юли 2010 14:58

Francky5591
Общо мнения: 12396
It's more than a couple of months Fiko didn't log in here, would it be possible for you to do something about this text, Marija?

As if you can't, we'll be obliged to remove it.


11 Юли 2010 11:20

Francky5591
Общо мнения: 12396
Marija

11 Юли 2010 15:05

maki_sindja
Общо мнения: 1206
It's something like this:
"Yes, ok, then I'll write normally written Latin.
How can you like a really good Serbian?
I think it's better that we had to write normally. "

Some parts of text didn't have much sence so I changed them in the way that seemed to be most probable. But it's still a little bit difficult to understand.

12 Юли 2010 00:13

Francky5591
Общо мнения: 12396
Ok, thanks Marija!
I'll release these requests