Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



54Превод - Португалски Бразилски-Английски - Eu sinto que as vezes é mais fácil ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Категория Песен

Заглавие
Eu sinto que as vezes é mais fácil ...
Текст
Предоставено от Jonathanzero
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Eu sinto que as vezes é mais fácil parar de viver, esquecer de tudo e me trancar sozinho em minha própria mente

Eu vou gritar
E ver se alguém me escuta
Eu vou gritar
Até eu não conseguir mais
Eu vou gritar até você vir me salvar

Tentar fazer com que o mundo seja um pouco melhor, mas isso não acontece nem em pensamento, pois o homem é podre e não tem piedade

Nós vivemos em uma época em que cada um quer tentar ser melhor do que os outros,
mas ninguém é melhor do que ninguém, ninguém é perfeito e nada é
Забележки за превода
dos EUA

Заглавие
I feel that sometimes ...
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

I feel that sometimes it's easier to stop living, to forget everything and to lock myself alone inside my own mind.

I'm going to scream
to see if someone hears me
I'm going to scream
until I no longer bear it
I'm going to scream
until you come to save me.

To try to make the world a bit better, but that doesn't happen, not even in thoughts, because man is rotten and has no mercy.

We are living in a time when each one wants to be better than the others, but no one is better than the others, nobody is perfect, nothing is.
За последен път се одобри от Francky5591 - 11 Ноември 2009 11:25





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Ноември 2009 22:25

Lizzzz
Общо мнения: 234
Lilian

it's missing a 's' on the first 'scream'

8 Ноември 2009 22:27

lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops!