Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - latin pedagogy

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиЛитовски

Категория Литература - Наука

Заглавие
latin pedagogy
Текст
Предоставено от wariz
Език, от който се превежда: Английски

The glory, the jest, and the riddle of the Academy." Such words can easily come to mind when one ponders the current struggles in Latin pedagogy as expressed in the Spring 1996 issue of The Modern Language Journal. Two pieces there illustrate a methodological rift that is well worth our attention. [ 1 ] Robert J. Ball and J. D. Ellsworth argue passionately that Latin as a dead language must not be taught with methods that are appropriate for modern languages.

Заглавие
Lotynų kalba
Превод
Литовски

Преведено от Dzuljeta
Желан език: Литовски

"Akademijos didybė, pokštas ir mįslė." Tokie žodžiai gali lengvai ateiti į galvą, kai apsvarstomi šių dienų sunkumai lotynų kalbos pedagogikoje, kaip teigiama "The Modern Language Journal" 1996 m. pavasario numeryje. Du žurnalo straipsniai iliustruoja metodologinę nesantaiką, kuri tikrai verta mūsų dėmesio. [1] Robert J. Ball ir J. D. Ellsworth karštai ginčijasi dėl to, ar lotynų kalba, kaip mirusi, negali būti mokoma naudojantis metodais, tinkančiais šiuolaikinėms kalboms.
Забележки за превода
The names can as well be "lithuanised" - Robert - Robertas, Ball - Bolas, Ellsworth - Elsvortas.
За последен път се одобри от Dzuljeta - 12 Май 2009 07:25