Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Litauiska - latin pedagogy

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaLitauiska

Kategori Litteratur - Vetenskap

Titel
latin pedagogy
Text
Tillagd av wariz
Källspråk: Engelska

The glory, the jest, and the riddle of the Academy." Such words can easily come to mind when one ponders the current struggles in Latin pedagogy as expressed in the Spring 1996 issue of The Modern Language Journal. Two pieces there illustrate a methodological rift that is well worth our attention. [ 1 ] Robert J. Ball and J. D. Ellsworth argue passionately that Latin as a dead language must not be taught with methods that are appropriate for modern languages.

Titel
Lotynų kalba
Översättning
Litauiska

Översatt av Dzuljeta
Språket som det ska översättas till: Litauiska

"Akademijos didybė, pokštas ir mįslė." Tokie žodžiai gali lengvai ateiti į galvą, kai apsvarstomi šių dienų sunkumai lotynų kalbos pedagogikoje, kaip teigiama "The Modern Language Journal" 1996 m. pavasario numeryje. Du žurnalo straipsniai iliustruoja metodologinę nesantaiką, kuri tikrai verta mūsų dėmesio. [1] Robert J. Ball ir J. D. Ellsworth karštai ginčijasi dėl to, ar lotynų kalba, kaip mirusi, negali būti mokoma naudojantis metodais, tinkančiais šiuolaikinėms kalboms.
Anmärkningar avseende översättningen
The names can as well be "lithuanised" - Robert - Robertas, Ball - Bolas, Ellsworth - Elsvortas.
Senast granskad eller redigerad av Dzuljeta - 12 Maj 2009 07:25