Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Турски-Руски - Bana diyorsun, beni neden seviyorsun.. Bense...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРуски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
Bana diyorsun, beni neden seviyorsun.. Bense...
Текст
Предоставено от mavili
Език, от който се превежда: Турски

Bana diyorsun, beni neden seviyorsun.. Bense susuyorum.Çünkü aşkın nedenini bilmek onu anlamak gibi bir şey olsaydı,hiç aşk olurmuydu!? Sevgilim bana güven.Bana güvenmesende bile aşkıma güven..

Заглавие
Ты говоришь мне, почему ты любишь меня.. Я же...
Превод
Руски

Преведено от Voice_M
Желан език: Руски

Ты говоришь мне, почему ты любишь меня.. Я же молчу.Потому что если бы существовало такая вещь, как знать причину любви, понимать ее, была бы тогда любовь вообще!? Любимая, доверяй мне.Если даже не доверяешь мне, доверяй моей любви..
Забележки за превода
Это приближенный дословный перевод. Более художественно это будет звучать так:
"Если бы мы могли знать причину любви, понимать ее, существовала бы тогда вообще сама любовь!? Любимая, доверяй мне.Если даже не (по)веришь(доверяешь)мне, поверь в мою любовь (доверяй моей любви)".
За последен път се одобри от Garret - 13 Октомври 2008 08:18





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Октомври 2008 21:24

Guzel_R
Общо мнения: 225
Судя по английской версии перевода, смысл передан верно.Но, как мне кажется, лучше немного подредактировать русский перевод. Пусть будет не дословный,а более художественный, но зато будет звучать более по-русски.

12 Октомври 2008 22:11

Voice_M
Общо мнения: 33
В окне для дополнений я написала более художественный перевод данного текста.

12 Октомври 2008 23:01

Guzel_R
Общо мнения: 225
Да, я это увидела и предлагаю сделать его основным.

12 Октомври 2008 23:31

mavili
Общо мнения: 3
sposibo za pomısh...vı mne ochen pomaqli....blaqadarna vam

13 Октомври 2008 05:38

max00jc
Общо мнения: 16
Я тоже думаю, что надо использовать более художественный вариант из поля для заметок.