Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Немски-Английски - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурскиАнглийскиГръцкиСловашки

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Текст
Предоставено от zorcocuk
Език, от който се превежда: Немски

Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.

Заглавие
see you next time...
Превод
Английски

Преведено от delvin
Желан език: Английски

See you next time.
I like you very very much and I love you, good bye.
I like you so much my treasure, my beloved.
За последен път се одобри от lilian canale - 4 Юли 2008 18:47





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Юни 2008 18:17

lilian canale
Общо мнения: 14972
Please Delvin, could you edit all those pronouns "I" in caps?

5 Юни 2008 21:36

so sweet
Общо мнения: 6
Well...yeah it's okay....maybe i would say i love you so much honey, my beloved...but I think it's okay.