Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Немски - email persönlich

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
email persönlich
Текст
Предоставено от machatsc
Език, от който се превежда: Испански

hola un pequeño email para decirte que TE QUIERO; y que no me hagas
sufrir mas regresa a mi lado, o olvidame para siempre, YO SI QUIERO SEGUIR
A TU LADO y si tu no ma qiers invitar a tu pais no te preocupes te
entiendo yo te espero aqui en mi pais. Otro beso Delmis

Заглавие
Persönliche E-Mail
Превод
Немски

Преведено от italo07
Желан език: Немски

Hallo, eine kurze E-Mail um dir zu sagen, dass ICH DICH LIEBE; und dass du mich nicht länger leiden lässt, komm zurück zu mir oder vergiss mich für immer. JA, ICH MÖCHTE WEITERHIN AN DEINER SEITE SEIN und wenn du mich nicht in dein Land einlädst, mach dir keine Sorgen, ich verstehe dich, ich warte auf dich in meinem Land. Noch ein Kuss Delmis
За последен път се одобри от Rumo - 21 Април 2008 17:57