Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Allemand - email persönlich

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAllemand

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
email persönlich
Texte
Proposé par machatsc
Langue de départ: Espagnol

hola un pequeño email para decirte que TE QUIERO; y que no me hagas
sufrir mas regresa a mi lado, o olvidame para siempre, YO SI QUIERO SEGUIR
A TU LADO y si tu no ma qiers invitar a tu pais no te preocupes te
entiendo yo te espero aqui en mi pais. Otro beso Delmis

Titre
Persönliche E-Mail
Traduction
Allemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Hallo, eine kurze E-Mail um dir zu sagen, dass ICH DICH LIEBE; und dass du mich nicht länger leiden lässt, komm zurück zu mir oder vergiss mich für immer. JA, ICH MÖCHTE WEITERHIN AN DEINER SEITE SEIN und wenn du mich nicht in dein Land einlädst, mach dir keine Sorgen, ich verstehe dich, ich warte auf dich in meinem Land. Noch ein Kuss Delmis
Dernière édition ou validation par Rumo - 21 Avril 2008 17:57