Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английскийэстонский

Категория Здоровье / Mедицина

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
Tекст
Добавлено Borges
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
Комментарии для переводчика
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

Статус
I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an....
Перевод
Английский

Перевод сделан anke24
Язык, на который нужно перевести: Английский

I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an endovaginal or gynecological ultrasound because I have polycystic ovary syndrome and it has been more than two months since my last period.
I already did a urine exam to verify if I am pregnant but it was negative.
I make this gynecological exam every six months in Brazil and I need to schedule an appointment here or in Tallinn to make it.
Комментарии для переводчика
"I live in the city of Kiiu in Estonia " is better than " I live in Kiiu in estonia".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 14 Июнь 2007 14:16