Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskEstisk

Kategori Sundhed / Medicin

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
Tekst
Tilmeldt af Borges
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
Bemærkninger til oversættelsen
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

Titel
I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an....
Oversættelse
Engelsk

Oversat af anke24
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an endovaginal or gynecological ultrasound because I have polycystic ovary syndrome and it has been more than two months since my last period.
I already did a urine exam to verify if I am pregnant but it was negative.
I make this gynecological exam every six months in Brazil and I need to schedule an appointment here or in Tallinn to make it.
Bemærkninger til oversættelsen
"I live in the city of Kiiu in Estonia " is better than " I live in Kiiu in estonia".
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 14 Juni 2007 14:16