Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीइस्तोनियन

Category Health / Medecine

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
हरफ
Borgesद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

शीर्षक
I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an....
अनुबाद
अंग्रेजी

anke24द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an endovaginal or gynecological ultrasound because I have polycystic ovary syndrome and it has been more than two months since my last period.
I already did a urine exam to verify if I am pregnant but it was negative.
I make this gynecological exam every six months in Brazil and I need to schedule an appointment here or in Tallinn to make it.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"I live in the city of Kiiu in Estonia " is better than " I live in Kiiu in estonia".
Validated by Francky5591 - 2007年 जुन 14日 14:16