Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - korba ma luzy

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийРусский

Статус
korba ma luzy
Tекст
Добавлено nava91
Язык, с которого нужно перевести: Польский

korba ma luzy

Статус
the handle has come loose
Перевод
Английский

Перевод сделан bonta
Язык, на который нужно перевести: Английский

the handle has come loose
Комментарии для переводчика
'Handle' can also be replaced by 'crank', or even 'winch' in some situations.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 3 Апрель 2007 02:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Март 2007 19:22

bonta
Кол-во сообщений: 218
I'd need a bit more information to understand this, because 'korba' may have different meanings.
It's usually a crank, or a winch.

It may also be slang, so I'd need to know some more in order not to translate it wrong.

28 Март 2007 07:55

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
It seems that the requester didn't come to read your message. I suggest that you submit the best translation and add the others in the comments.