Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



41Перевод - Английский-Латинский язык - You are wonderful, without you i can not breath

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийЛатинский языкФранцузскийСербскийКитайский упрощенный УкраинскийТурецкийДатскийАрабскийНемецкийБолгарский

Категория Выражение - Дети и подростки

Статус
You are wonderful, without you i can not breath
Tекст
Добавлено johan448
Язык, с которого нужно перевести: Английский

You are wonderful, without you I can't breathe

Статус
Mira es, sine te spirare non possum.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан stell
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Mira es, sine te spirare non possum.
Комментарии для переводчика
I supposed that this text was intended to a woman so I put "mira" but it would be "mirus" for a man.
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 6 Февраль 2007 11:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Февраль 2007 09:17

Xini
Кол-во сообщений: 1655
But..."est" is 3rd person...shouldn't it be "es"?

6 Февраль 2007 11:10

stell
Кол-во сообщений: 141
Yes, it's "es" of course (sorry that I always make mistakes)
I'll put "es"