Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-клингон - SkoÅ„czone-tÅ‚umacz-tÅ‚umaczenie

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийНемецкийЭсперантоФранцузскийКаталанскийИспанскийЯпонскийСловенскийКитайский упрощенный АрабскийИтальянскийТурецкийБолгарскийРумынскийПортугальскийРусскийИвритАлбанскийШведскийДатскийВенгерскийГреческийСербскийФинскийКитайскийХорватскийПольскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийирландскийХиндиАфрикаансВьетнамский
Запрошенные переводы: клингонКурдский язык

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
Перевод
Польский-клингон
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
Комментарии для переводчика
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
21 Июль 2005 12:23