Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Klingon - SkoÅ„czone-tÅ‚umacz-tÅ‚umaczenie

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha holandezeGjermanishtEsperantoFrengjishtKatalonjeSpanjishtJaponishtGjuha slloveneKineze e thjeshtuarArabishtItalishtTurqishtBullgarishtRomanishtGjuha portugjezeRusishtHebraishtShqipSuedishtGjuha danezeHungarishtGreqishtSerbishtFinlandishtKinezishtKroatishtGjuha polakeAnglishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha irlandezeHinduGjuha AfrikanaseVietnamisht
Përkthime të kërkuara: KlingonGjuha kurde

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Skończone-tłumacz-tłumaczenie
Përkthime
Gjuha polake-Klingon
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Weź pod uwagę ilość pracy, jaką wykonał tłumaczący. Jeżeli trzeba tylko zmienić kilka słów lub dodać, sugerujemy poprawienie tłumaczenia i zatwierdzenie go. Nie otrzymasz żadnych punktów za edycję, ale za każdym razem kiedy akceptujesz lub odrzucasz tłumaczenie dostajesz je.
Vërejtje rreth përkthimit
I'm not sure what exactly the word "point" means in this context. I've translated it as "period" (.) here.
21 Korrik 2005 12:23