Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Испанский - Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Tекст
Добавлено bvidalg
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Статус
Creo que te he forzado mucho, lo ...
Перевод
Испанский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa.
Комментарии для переводчика
lo has dejado/ lo has abandonado
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Август 2010 12:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Июль 2010 22:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Cheesecake,

mucho con fuerza ---> con mucha fuerza (¿se refiere a un empujón realmente o a un incentivo para que dejara/abandonara a alguien? )

Puedes explicar con otras palabras el resto?
Confunde un poco

"Sin embargo me has prometido sobre el lunes..."
¿Qué quiere decir con eso?

24 Июль 2010 23:40

bvidalg
Кол-во сообщений: 4
Pazar creo que es Domingo

25 Июль 2010 19:43

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hola Lilian,
En la primera frase quiero decir algo como; "he insistado muchisimo / Te he forzado mucho (con palabras o actitudes, no fisicamente )"

Pero al final, lo has dejado! Supongo que/Creo que (la cosa que te has dejado) te haya parecido muy miedoso/ espantoso. ->( por eso lo has dejado o has dejado hacerlo) No sabemos qué es esto en el texto original tampoco.

La frase siguiente; bvidalg tiene razón, es "Domingo" en lugar de "Lunes". Y quiero decir: "Sin embargo/Pero me has prometido lo de Domingo ( me has prometido hacer algo en Domingo- pero entendemos que esa persona lo ha olvidado y por eso la escritora dice "no importa..." )

Espero que este mejor ahora


26 Июль 2010 00:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"Creo que te he forzado mucho, lo siento.
Pero al final, lo has dejado! Supongo que te haya parecido muy asustador.
Pero me has prometido sobre el domingo, bueno, no importa."



¿Está de acuerdo con el original?

26 Июль 2010 10:07

bvidalg
Кол-во сообщений: 4
Ok, me parece correcto. Gracias cheesecake