Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Tекст
Добавлено
tasosspanos
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Комментарии для переводчика
Before edit: "Anoixte ta trelladika"
Статус
open the madhouses
Перевод
Английский
Перевод сделан
treliamazona2020
Язык, на который нужно перевести: Английский
open the madhouses
Комментарии для переводчика
it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 4 Февраль 2010 11:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Январь 2010 10:49
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hello Greek experts
I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you!
CC:
User10
reggina
irini
30 Январь 2010 16:53
User10
Кол-во сообщений: 1173