Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



36Перевод - Французский-Английский - Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...
Tекст
Добавлено jecherche
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Madame, Monsieur,

Le 04.05.09 je vous ai envoyé un courrier (Copie jointe)pour demander votre assistance, et j'ai pas eu de réponse. Pourquoi ?

Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.

L.
Комментарии для переводчика
DIALECTE EN ANGLAIS OU USA

<edit> took 2 interrogation marks on 3, as 1 is enough to be understood as interrogative. </edit>

Статус
Dear Madam, Dear Sir...
Перевод
Английский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Английский

Dear Sir or Madam,

On May 4th, 2009 I sent you a post (copy enclosed) to ask for your assistance and I haven't got an answer. Why???

Yours faithfully

L.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Июль 2009 12:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Июль 2009 09:56

Stane
Кол-во сообщений: 176
Je dirais "I have sent" puisque c'est une action dont les conséquences concernent le présent, et "any answer" me semble mieux. Sinon, parfait.

20 Июль 2009 11:57

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hey Stane. Actually, I have noticed that all the others agree with my translation but I think you're right. Now it's up to Lilian to decide because she has taught me that we don't always use the same tense from one language to another.
Thanks for your input.

CC: Stane lilian canale

20 Июль 2009 12:00

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Et aussi, en anglais, lorsqu'on indique une date, c'est MM/DD/YYYY (en français DD/MM/YYYY)...

20 Июль 2009 12:11

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks Franck.

20 Июль 2009 12:24

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi guys,

@Stane,
About "I have sent", I'm sorry, but since a specific date was mentioned (04.05.09) the correct tense to be used is simple past "I sent"
"a/any" is a matter of choice here, it doesn't make a difference in meaning

@Francky,
How to write dates has become controvertial lately. Actually, today more than a way is acceptable. My favourite structure is:
"May 4th, 2009" (it leaves no doubt), but we can also see that written as:
The 4th of May, 2009. - 04-05-09 - 5/4/09, etc.

That's pretty confusing, isn't it?

I think I'd better edit it "my" way. Do you all agree with: "May 4th, 2009"?


CC: Francky5591 Stane

20 Июль 2009 12:30

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I agree, this way no controverse!


20 Июль 2009 12:42

Stane
Кол-во сообщений: 176
Oh, I'm sorry, you are right, I didn't pay attention to the date and I should have.
Sorry for this confusion.

20 Июль 2009 12:45

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, since we all agree I'll accept this one