Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Турецкий-Английский - bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Повседневность

Статус
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
Tекст
Добавлено edwood
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Статус
Could you please write an answer for my message sometime. I m waiting here.
Перевод
Английский

Перевод сделан Queenbee
Язык, на который нужно перевести: Английский

Could you please write an answer for my message sometime? I'm waiting here.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 10 Июль 2008 00:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Июль 2008 18:42

mc_ery
Кол-во сообщений: 7
awaiting deil waiting olmalıydı

8 Июль 2008 19:23

kfeto
Кол-во сообщений: 953
waiting

9 Июль 2008 00:06

Taino
Кол-во сообщений: 60
"If you can write an answer to my message at once, I am waiting [here]..."

9 Июль 2008 00:36

Rise
Кол-во сообщений: 126
"Could" yerine "Can" daha iyi olur burda bence çünkü resmi değil.

I think "Can" is more suitable than "Could" here as it is informal.