Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Латинский язык - Meus pais, amor eterno.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийНемецкийГреческийКитайский упрощенный КитайскийЛатинский языкИвритАрабский

Категория Предложение

Статус
Meus pais, amor eterno.
Tекст
Добавлено hascelman
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Meus pais, amor eterno.
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Parentes mei, amor aeternus
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Cammello
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Parentes mei, amor aeternus
Комментарии для переводчика
In the main translation "amor" is singular because is Held by the verb "to be" [not written, but exists]

In this second translation: "Parentes mei, amores aeterni", "amores" is plural because "apposizione" [i don't know the english name...it's italian] has to be translate in the same case of the name which is referred.


Both translations right
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 17 Май 2008 13:38