Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Alman Basınının Durumu

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Explanations - Business / Jobs

शीर्षक
Alman Basınının Durumu
हरफ
wisesoulद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Bu konuda oldukça önemli yol alan Alman basınının neler yaptığını, nasıl çalıştığı, hangi kaynakları kullandığını, bu kaynaklardan nasıl yararlandığını yerinde görmek, incelemek ve araştırmak gerekmektedir.

शीर्षक
The situationof the German Press
अनुबाद
अंग्रेजी

minuetद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which has made a quite significant progress in this subject
Validated by Tantine - 2010年 मार्च 12日 15:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 8日 00:34

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi minuet

Just a few suggestions for editing your translation:

"It is necessary to search, analyze and to see, in situ, the performance, the work methods, the choice of the resources used, the utilisation of these resources by the German Press, which hasmade a quite significant progress in this subject."

Let me know what you think.

Bises
Tantine

2010年 मार्च 7日 23:41

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Hi Tantine,

They seem all fine to me but what is [b]?

2010年 मार्च 8日 00:33

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Oops,

the {[b]}is an error and should have just indicated something in bold type

I'll remove it to avoid any confusion. Sorry about that

2010年 मार्च 8日 00:35

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
I've set a poll

2010年 मार्च 12日 04:51

diclexa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
the title could be: the condition of the german press