Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - El pan de los ángeles

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinस्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  स्विडेनी

Category Song

शीर्षक
El pan de los ángeles
हरफ
NISIO DE MAGALHÃESद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी goncinद्वारा अनुबाद गरिएको

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.

शीर्षक
O pão dos anjos
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

O pão dos anjos
tornou-se o pão dos homens;
o pão celeste
põe fim aos simbolismos;
oh, coisa admirável!
Alimenta-se do seu Senhor
o pobre, o pobre
o servo e o humilde.
o pobre, o pobre
o servo e o humilde.

O pão dos anjos
tornou-se o pão dos homens;
o pão celeste
põe fim aos simbolismos;
oh, coisa admirável!
Alimenta-se do seu Senhor
o pobre, o pobre
o servo e o humilde.
o pobre, o pobre
o servo e o humilde.
Validated by casper tavernello - 2007年 डिसेम्बर 14日 01:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 12日 22:27

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
I'm not sure if the word prefiguraciones really means supertições

CC: guilon

2007年 डिसेम्बर 13日 00:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Goncin:

Acho que está mais para acaba com os preconceitos do que para acaba com as superstições

Guilon poderá esclarecer melhor...

Creo que prefiguraciones sea sinônimo de prejuicios.

2007年 डिसेम्बर 13日 00:51

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Prefiguración significa representación de algo, en el sentido de símbolo.
El sentido teológico es:
-Dat panis caelicus
figuris terminum
-El pan del cielo
acaba con las prefiguraciones

--->>>Ya no hay símbolos ni figuras que representen a Dios ante los hombres, ahora los hombres, con el pan del cielo, reciben a Dios mismo, como alimento.


2007年 डिसेम्बर 13日 00:52

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Poderia ser idealizações, ou talvez simbolismos?

2007年 डिसेम्बर 13日 00:55

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Yo me conformaría con símbolos, a menos que encontréis una palabra portuguesa que signifique lo mismo.

PS: Nosotros aquí discutiendo de Teología, y al lado Casper y Thatha pasándoselo requetebien con los corazones y los favoritos.

2007年 डिसेम्बर 13日 00:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
HAHAHA

Acho que estamos só nós on-line...

E eu também já estou "entregando os pontos" !

Continuamos amanhã?


2007年 डिसेम्बर 13日 01:08

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Note que quem começou a falar dos corações foi você, Guilon.

2007年 डिसेम्बर 13日 01:15

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
E acho que estão a discutir semântica, não teologia.

lilian canale para administradora.

2007年 डिसेम्बर 13日 01:14

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Agora a culpa é minha, não pá, a culpa é dos hippies que hackearam o site ontem!!!

2007年 डिसेम्बर 13日 01:17

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057

2007年 डिसेम्बर 13日 01:21

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Pois é, em todo rigor, era uma discussão sobre semântica, mas é que eu fiz um par de comentários sobre o significado teológico e atrapalhei-me. Ainda por cima via vocês dois a gozar nos comentários ao lado e lembrava do medo que passei com os hippies ontem.

2007年 डिसेम्बर 13日 01:37

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Iconoclastia.
Por meio da eucaristia
Acho que "símbolos" cai bem.

2007年 डिसेम्बर 13日 08:05

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Bom, editei com "simbolismos". Se encontrar coisa melhor, eu mudo de novo.

Eu queria um bom equivalente a paganice. Existe?

2007年 डिसेम्बर 13日 10:48

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
paganismo ?

Gente, isto não é justo!

Vocês ficam aí de fofoca entre vocês (acesso restrito ) e eu fico sem entender nada!!!
Qual é o papo ehm?

Que hippies???
Corações???

2007年 डिसेम्बर 13日 14:47

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Manducat Dominum-> imperative singular (alimenta-te do teu Senhor)
Everything else: OK

2007年 डिसेम्बर 13日 14:53

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
guilão,

Você acertou o alvo mas errou de munição...

Na verdade, é terceira pessoa do singular. Se fosse imperativo, seria manduca.

Vamos corrigir...

CC: guilon

2007年 डिसेम्बर 13日 15:12

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Touché!

2007年 डिसेम्बर 13日 22:47

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
OK cucumers

Vamos validá-la



CC: guilon