Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Jag gÃ¥r pÃ¥ friskvÃ¥rd och gillar att umgÃ¥s med...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

분류 속어

제목
Jag går på friskvård och gillar att umgås med...
본문
LOL_LOL에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag går på friskvård och gillar att umgås med mina vänner.

제목
Realizo actividades saludables y me gusta relacionarme con mis amigos.
번역
스페인어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Realizo actividades saludables y me gusta relacionarme con mis amigos.
pirulito에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 2일 19:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 25일 09:58

Maribel
게시물 갯수: 871
friskvård no es gimnasio...

2007년 10월 25일 11:37

guilon
게시물 갯수: 1549
We had a discussion here:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_78847.html

What is a friskvård, Maribel?

CC: Maribel

2007년 10월 25일 13:00

Maribel
게시물 갯수: 871
Friskvård according to my dictionary means:

-taking care of your health, living in a healthy way or
-promoting health/healthy way of living or
-health care preventing illnesses (=the health care that takes place before something is wrong, advising people how to lead a healthy life)

But I wish someone who is swedish speaking would say something....

2007년 10월 25일 13:01

Maribel
게시물 갯수: 871
forgot the cc

CC: guilon

2007년 10월 25일 13:13

Maribel
게시물 갯수: 871
The more I am thinking about this...it might be totally correct. My mistake was not understanding gimnasio which for me meant college... so sorry.

2007년 10월 25일 13:34

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Yeap. Gimnasio here as healthy center, fitness center, also what we call (at least here in Brasil) Spa.

CC: Maribel

2007년 10월 25일 17:23

ulrika
게시물 갯수: 2
I am not sure how to translate "friskvård" but I think "fisioterapia" is better than "gimnasio"

2007년 10월 25일 21:58

guilon
게시물 갯수: 1549
"Gimnasio" is a place where you work out to be healthy and to have your muscles bigger.

"Fisioterapia" is what kinesiologists do to make you recover from a broken bone or from an injury.

What on earth means "friskvård"?

2007년 10월 25일 23:11

casper tavernello
게시물 갯수: 5057

2007년 10월 26일 00:02

guilon
게시물 갯수: 1549
I still don't get it:

"friskvård"

is it a place?
is it an activity, a hobby?
is it a way of life?
is it a therapy?

How do you translate "friskvård" into English? I just need for someone to explain accurately what a "friskvård" is.

As for Spanish, don't bother to find the exact word, I will, as soon as I understand what this "friskvård" means.

Thank you all for your help and your patience.

2007년 10월 26일 00:53

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
O que me intriga é "ir ao cuidado (vård) com a saúde (frisk)", geralmente a palavra é associada ao local em que se faz atividades que previnem o aparecimento de doenças causadas pelo ócio e a idade, portanto, nada melhor que uma academia (como nós chamamos aqui).

Talvez seja melhor eu contatar Pias (Matpigan).

E também seria de bom grado se pirulito pudesse ajudar.

CC: pirulito

2007년 10월 26일 06:31

pias
게시물 갯수: 8113
I think Maribel somewhere explained it good!
It is something you do (in prevention)to make people feel good, in body OR soul to avoid illness. That can be to eat healthy, to exercise, menthal relaxing, meditation, massage, quit symptoms of stress, spend time in relaxing enviroments ,to help people quit smoking...
It can be MANY different things. Or just taking care of your self to prevent illness,

You know 'friskvård' doesn't had to be a expensive 'thing', or cost you a lot of money
... like going to the gym , deal with a expensive sport. I guess many swedes like to just be in the wide open, outdoors...doing things like walking, jogging, skiinig, skating...just hiking in the woods or mountains.

'Preventative health care'

2007년 10월 29일 10:39

guilon
게시물 갯수: 1549
Poll reset

2007년 10월 29일 22:56

El Patillas
게시물 갯수: 16
Hmmm... Yo diría que "Friskvård" es equivalente a "Medicina preventina".
Pero no sé cómo suena en el contexto...

2007년 10월 30일 03:55

pias
게시물 갯수: 8113
hm...what are yoy saying El Patillas???
I can't read spanish

2007년 10월 30일 15:50

El Patillas
게시물 갯수: 16
Hej pias, Jag skrev på spanska ungefär vad du skrev på engelska. Den exakta översättningen i mitt spansklexikon för "Friskvård" är "medicina preventina". Ha det bra!

2007년 10월 30일 16:06

pias
게시물 갯수: 8113
Tack El Patillas Då hänger jag med.

2007년 11월 7일 09:30

Maribel
게시물 갯수: 871
Thank you pias!

Friskvård was a new word for me, I could have even thought that the writer is going first to see the school nurse and then to see some of his friends, but then I checked my dictionary and found out that it has a wider meaning. I asked two of my friends who have swedish as their native language and they have not heard of this word used for gym, in Finland. That is why I tried to raise some thoughts about this.