Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 덴마크어 - Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어독일어터키어브라질 포르투갈어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Hej min smukke prinsesse i den grønne ært. jeg...
번역될 본문
pathede에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Hej min smukke prinsesse i den grønne ært.
jeg syntes du er jordens dejligste kvinde og jeg savner dig ufatteligt meget. mit liv har ikke været det samme uden dig. men som tak for det vi havde/har sammen skal du i dag have blomster som du plejer for denne dag er vores dag og det vil det altid være.
jeg elsker dig som altid din

(Navn)

PS. HÃ¥ber du fik opfrisket dit spansk lidt ved jo hvor meget du holder af det sprog.
2007년 7월 27일 13:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 27일 13:50

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
The PS on the comments box, please.

2007년 10월 19일 13:38

guilon
게시물 갯수: 1549
Would you be so kind to bridge me here?

CC: wkn

2007년 10월 22일 07:13

wkn
게시물 갯수: 332
<bridge>
Hello my beautiful princess in the green pea.
I think that you are earth's most wonderful woman and I miss you incredibly much. my life has not been the same without you. but as a thank for what we had/have together, today you will have flowers as you use to because this day is our day and will alway remain so.
I love you as always, you

(Name)

PS. Hope that you had your Spanish renewed a little because I know how much you love that language.
</bridge>

2007년 10월 22일 13:59

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Wouldn't it be "your" instead of "you" on the last phrase?