Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-히브리어 - Excusez nous pour ce message que vous pouvez...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어히브리어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Excusez nous pour ce message que vous pouvez...
본문
ahikamr에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Excusez nous pour ce message que vous pouvez considérez comme du spam, mais lisez jusqu'au bout.
Notre team est heureuse de proposer un mod d'emule (vous trouverez toutes nos futures Versions sur le réseau sous le nom de [te@m projekt])
Ce n'est tout simplement que l'officielle, mais avec des modification mineures...
Celles ci permettent de mieux gérer les drop, les reask... ce n'est pas un mod leecher...
Nous avons juste enlevé le Ratio.Ce

제목
סליחה שהודעה זו יכולה להיראות כמו ספאם
번역
히브리어

stephaco에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

סליחה שהודעה זו יכולה להיראות כמו ספאם אבל תקרא עד הסוף.
הצוות שלנו שמח להציע שיטת EMULE (תמצאו את הגרסאות החדשות תחת שם [te@m projekt])
זה פשוט לא רישמי עדיין ודורש תיקונים קלים.
זה מאפשר לנהל יותר טוב DROPוREASK. זאת לא שיטת LEECHER רק הורדנו את ה RATIO.
ittaihen에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 26일 19:16