Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11번역 - 터키어-영어 - Sıkıntılarım

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sıkıntılarım
본문
veroorev에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sen ne diyorsun yine? Ben artık sana cevap vermekten bıktım ama sen anlamamaktan bıkmadın.

Her neyse, sen iyi ol,kendine iyi bak,gerisini boşver, hayatını yaşa.

Ben çok yorgunum ve çok sıkıntım var bunlarla boğuşuyorum. Hiçbir şeyi uzatmaya gerek yok. Benden bu kadar.
이 번역물에 관한 주의사항
Received from an ex friend of mine....

제목
Trouble
번역
영어

Bilge Ertan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

What are you talking about again? I am getting tired of answering you but you aren't getting tired of not understanding.

Anyway, be well, take care of yourself, and never mind the rest, live your life.

I'm so tired and have a lot of trouble which I am busy with. There's no use dragging it out. I am done.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 19일 16:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 1월 14일 11:08

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi Bilge

Looks good! One small thing - I don't think people ever tell others to 'be fine'. 'Be good' is frequently used and that means something like 'behave well, be a good boy / girl' (but mostly used for adults). Would that convey the meaning? Or is it more something we could write like a wish? (eg 'I hope you'll be ok', 'I hope things will work out for you', 'I wish you well')

2011년 1월 14일 17:39

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hi Lein,

Thanks! No, it is not "be good" here, then. Because it doesn't mean "behave well". It's like a wish as you say, the writer wants her to be fine, to feel good and take care of herself. Probably, it also means in a secret way "Stop being sorry about our split." You know, when the lovers split up, there is always a conversation like this

2011년 1월 14일 17:44

Lein
게시물 갯수: 3389
OK, how about 'I wish you well'?

2011년 1월 14일 17:54

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
It could be, but here, the imperative form is used. Can we say "be well" ?

2011년 1월 19일 11:29

Lein
게시물 갯수: 3389
ok

2011년 1월 19일 14:06

merdogan
게시물 갯수: 3769
I am done...> That's all from me.