Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 표현 - 과학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...
본문
nadori에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة واحد تلو الآخر في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
لإداريين.
이 번역물에 관한 주의사항
france/français

제목
La révolution de l'ordinateur
번역
프랑스어

Belhassen에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

La révolution engendrée par l'ordinateur ne cesse de lancer, par vagues successives, ses grandioses innovations, sous forme de chocs qui ont largement contribué à la formation de notre société contemporaine.
Les administrateurs.
이 번역물에 관한 주의사항
Je me suis permis de porter quelques rectifications sur le texte original arabe :لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة الواحدة تلو الأخرى في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
الإداريون.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 31일 23:33