Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-फ्रान्सेली - لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीफ्रान्सेली

Category Expression - Science

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...
हरफ
nadoriद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة واحد تلو الآخر في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
لإداريين.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
france/français

शीर्षक
La révolution de l'ordinateur
अनुबाद
फ्रान्सेली

Belhassenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

La révolution engendrée par l'ordinateur ne cesse de lancer, par vagues successives, ses grandioses innovations, sous forme de chocs qui ont largement contribué à la formation de notre société contemporaine.
Les administrateurs.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Je me suis permis de porter quelques rectifications sur le texte original arabe :لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة الواحدة تلو الأخرى في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
الإداريون.
Validated by Francky5591 - 2010年 जनवरी 31日 23:33