Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızca

Kategori Anlatım / Ifade - Bilim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها...
Metin
Öneri nadori
Kaynak dil: Arapça

لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة واحد تلو الآخر في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
لإداريين.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
france/français

Başlık
La révolution de l'ordinateur
Tercüme
Fransızca

Çeviri Belhassen
Hedef dil: Fransızca

La révolution engendrée par l'ordinateur ne cesse de lancer, par vagues successives, ses grandioses innovations, sous forme de chocs qui ont largement contribué à la formation de notre société contemporaine.
Les administrateurs.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je me suis permis de porter quelques rectifications sur le texte original arabe :لا تزال الثورة التي أحدثها الحاسوب تدفع بموجاتها الجديدة الهائلة الواحدة تلو الأخرى في صورة صدمات أسهمت إلى حد بعيد في تشكيل مجتمعنا المعاصر.
الإداريون.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 31 Ocak 2010 23:33