Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - Extrañarte

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어영어아라비아어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Extrañarte
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
이 번역물에 관한 주의사항
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

제목
Quand je manque de toi ...
번역
프랑스어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Le fait que tu me manques est comparable
aux silences dans une chanson
sans eux, il n'y pas de temps pour respirer.
C'est bon d'être à distance
C'est bon que cet amour existe
Si tu étais ici
Je ne te verrais pas dans le soleil
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 25일 14:45