Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어독일어

분류 연설

제목
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
본문
maldonado에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
이 번역물에 관한 주의사항
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

제목
independent
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
이 번역물에 관한 주의사항
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 20일 04:58