Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskTysk

Kategori Tale

Tittel
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Tekst
Skrevet av maldonado
Kildespråk: Tyrkisk

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Tittel
independent
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 Mai 2008 04:58