Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Our twin boys are born on 18th of april. Their...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어프랑스어덴마크어히브리어힌디어

분류 편지 / 이메일 - 어린이 그리고 10대들

제목
Our twin boys are born on 18th of april. Their...
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Our twin boys are born on 18th of april.
Their names are:

Kyle

Ryan

The boys and mother are fine!
이 번역물에 관한 주의사항
Kyle is pronounched as Keil

Ryan is pronounched as Reiun or Rijun

This message will be sent to male and females

제목
Nos jumeaux sont nés le 18 avril.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Nos jumeaux sont nés le 18 avril.
Ils s'appellent

Kyle

Ryan

Les enfants et leur mère se portent bien.
이 번역물에 관한 주의사항
Leurs noms sont : Ils s'appellent

Les jumeaux : les garçons..
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 29일 17:48