Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - Sinoc

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικάΟλλανδικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Sinoc
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Mohsen
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Sinoc sam skuzila jednog klavijaturistu hahahahah
Moram sledeci put malo u akciju hahhahha

Odo draga ...moram kuci... hocu veceras malo na fitnes :-)

Cuvaj mi se..pa se cujemo sutra..

Ljubim vas...
XXX Ana

τίτλος
Last Evening
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από imarinko
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Last evening I had the hots for one pianist hahahahah. Next time I should take a little bit of action hahhahha

I'm going, dear, I have to go home, I want to go to the gym a little bit tonight :-)

Take care, and let's talk tomorrow

Kisses...
XXX Ana
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The croatian word skuzila (from the verb Skuziti) is a slang word in this context, and therefore it is not translatable in its full meaning, but the translation provided in my opinion suits the best
[Note from validator: Yes, but you didn't quite get it right - I fixed it now.]
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 16 Φεβρουάριος 2007 14:51