Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Καταλανικά - Par la même occasion…. Que cette carte soit la...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΚαταλανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Par la même occasion…. Que cette carte soit la...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Solé
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Nous avons changé d’adresse
Donnez-nous de vos nouvelles
Pour nous écrire ou venir nous voir
voici nos nouvelles coordonnées :
Téléphone Portable
Par la même occasion…. Que cette carte soit la messagère
Des meilleurs vœux
que nous formulons pour vous
et tous ceux que vous aimez.

Que cette année 2007 soit porteuse
de vos souhaits les plus chers

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je vous remercie de me permettre de garder un contact avec la famille, de surmonter la barrière de la langue.

τίτλος
Per la mateixa ocasió... Que aquesta carta és la...
Μετάφραση
Καταλανικά

Μεταφράστηκε από mariona
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά

Hem canviat d'adreça
Doneu-nos notícies
Per escriure'ns o venir-nos a veure
aquí teniu la nova adreça:
Mòbil
per la mateixa ocasió... que aquesta carta sigui la missatgera
dels millors desitjos
que nosaltres fem per vosaltres
i tots els que us estimen.

Que aquest any 2007 sigui portador
dels vostres desitjos més estimats.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 14 Δεκέμβριος 2006 10:48