Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Yapmış olduÄŸum yaz stajında arduino kartından ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yapmış olduğum yaz stajında arduino kartından ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από burakcan92
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Yapmış olduğum yaz stajında arduino kartından microelektronica kartına ,seri haberleşmeden PWM kontrolüne , Boost Converter’dan parmak izi sensörlerine , Matlab ve daha bir çok konuda çalışma fırsatı bulmuş oldum.

τίτλος
In my summer internship...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

In my summer internship, I got the opportunity to study a variety of subjects from the Arduino Card to the Microelektronica card, from serial communication to PWM control, from the Boost Converter to fingerprint sensors and Matlab and so on.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Φεβρουάριος 2013 14:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2012 20:16

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Merhaba burakcan92,

Microelektronica mı yoksa Mikroelektronika mı?

11 Φεβρουάριος 2013 21:05

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
to the Microelektronica card..>
to the Microelektronica Card
from serial communication ..> from fast communication
and so on...> a lot more about