Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φαροϊκά-Αγγλικά - Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦαροϊκάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από redpanda
Γλώσσα πηγής: Φαροϊκά

Ávaring: Hetta viðmerkingarískoytið virkar í kompatibilitetsstøðu, men hevur ongi uppsløg enn. Umhugsa at áseta eitt explicit 'href' sum skotið verður upp í vegleiðing til viðmerkingarískoyti, so tú kanst nýta ískoytið til fulnar.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This text was written to me in reply to a comment I made yesterday regarding the brutal death of 30 pilot whales.
I expect it to be offensive/derogatory, although the message it responds to was polite and informative.
Thank you.

τίτλος
Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Warning: this comments plugin is operating in compatibility mode, but has no posts yet. Consider specifying an explicit 'href' as suggested in the comments plugin documentation to take advantage of all plugin features.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 11 Φεβρουάριος 2013 11:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Φεβρουάριος 2013 09:30

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hi Bamsa

I am not getting any votes on this translation.
It sounds fine, and plausible to me; do you have any doubts or are you fairly sure it is correct?
Thanks!

10 Φεβρουάριος 2013 23:51

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi Lein

It is a Faroese version of a comments plugin problem. It is a standard text, you can find it on the internet e.g. here
Anyway the English text corresponds to the Faroese text.

11 Φεβρουάριος 2013 11:14

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Great, thanks! I have validated it.